uu kanata
Jump to navigation
Jump to search
uu kanata
uu kanata kanataup ingirisivuq ingiutiugami.
Contents
inuktitut tukiliuqtauninga[suqusiqpaa]
kangiqinimmik liu usaq ilinniarviup ilitarijaulaunngittunik tukiliuqtauninga: [1]
titirausiq nutaaq[suqusiqpaa]
- uu kanata! nangmini nunavut!
- piqujatii nalattiaqpavut.
- angiglivalliajuti,
- sanngijulutillu.
- nangiqpugu, uu kanata,
- mianiripluti.
- uu kanata! nunatsia!
- nangiqpugu mianiripluti,
- uu kanata, salagijauquna!
inuktitut inuujingajut[suqusiqpaa]
- Uu Kanata! nangmini nunavut!
- Piqujatii nalattiaqpavut.
- Angiglivalliajuti,
- Sanngijulutillu.
- Nangiqpugu, Uu Kanata,
- Mianiripluti.
- Uu Kanata! nunatsia!
- Nangiqpugu mianiripluti,
- Uu Kanata, salagijauquna!
qallunaatitut[suqusiqpaa]
- O Canada! Our home and native land!
- True patriot love in all of us command.
- With glowing hearts we see thee rise,
- The True North strong and free!
- From far and wide, O Canada,
- We stand on guard for thee.
- God keep our land glorious and free!
- O Canada, we stand on guard for thee.
- O Canada, we stand on guard for thee.
uiviititut[suqusiqpaa]
- Ô Canada! Terre de nos aïeux,
- Ton front est ceint de fleurons glorieux!
- Car ton bras sait porter l'épée,
- Il sait porter la croix;
- Ton histoire est une épopée
- Des plus brillants exploits.
- Et ta valeur de foi trempée
- Protégera nos foyers et nos droits;
- Protégera nos foyers et nos droits.
amisut uqausingit[suqusiqpaa]
iqaluimmik nakasuk ilinniarviup ilitarijaulaunngittunik uqausiit: [2]
- uu kanata! nunavut taimanngat!
- najuqtavut, ungagijaavut.
- Car ton bras sait porter l'épée,
- Il sait porter la croix !
- Ton histoire est une épopée
- Des plus brillants exploits
- God keep our land glorious and free!
- O Canada, we stand on guard for thee.
- O Canada, we stand on guard for thee.